Библиотека в кармане -русские авторы

         

Анненский Иннокентий - Автобиография


Иннокентий Анненский
Автобиография
Как большинство людей моего поколения, если они, как я, выросли в
литературных и даже точнее - литераторских традициях, я рано начал писать.
Мой брат Н. Ф. Анненский {1} и его жена А. Н. Анненская {2}, которым я
всецело обязан моим "интеллигентным" бытием, принадлежали к поколению 60-х
годов. Но я все-таки писал только стихи, и так как в те годы (70-е) еще не
знали слова _символист_, то был _мистиком_ в поэзии и бредил религиозным
жанром Мурильо {3}, который и старался "оформлять словами". Черт знает что!
Мои приятели, теперь покойные лирики, Николай Кобылий {4} и Анатолий
Вигилянский {5} (Вий), уже брали штурмом несколько редакций из тех, что
поскромнее, и покойный Шеллер {6}, вздыхая, капитулировал иногда перед их
дранг'ом {Натиском (нем.).}. Но я твердо держался глубоко запавших мне в
душу слов моего брата Николая Федоровича: "До тридцати лет не надо
печататься", и довольствовался тем, что знакомые девицы переписывали мои
стихи и даже (ну, как было тут не сделаться феминистом!) учили эту чепуху
наизусть.
В университете, - как отрезало со стихами. Я влюбился в филологию и
ничего не писал, кроме диссертаций. Потом я стал учителем, но увы! до
тридцати лет не дождался - стишонки опять прокинулись, - слава богу, только
они не были напечатаны. Зато соблазнил меня на научные рецензии покойный
Леонид Николаевич Майков {7}, который дал мне написанную по-польски и только
что тогда увидевшую свет грамматику Малецкого. Это и была моя первая
печатная работа, напечатанная в журнале Министерства Народного просвещения
{8}, а сколько именно лет тому назад, не помню.
С моим дебютом соединяется у меня два воспоминания; во-первых, Л. Н.
Майков не изменил ни слова в моей статейке - добрая душа был покойный;
во-вторых, ее отметил в "Archiv fur Slawische Philologie" {"Архив славянской
филологии" (нем.).} Ягич {9}, тогда еще профессор нашего университета,
теперь австрийский барон и академик. Статейка была, хотя и невинная, но
полемическая, а я - УЖ как это вышло, не помню - ее не подписал. И вот
суровый славист отметил ее лишь двумя словами: Warym anonym? {Почему
анонимно? (нем.).}
Упрек не прошел мимо. С тех пор ни одной полемической статьи я больше
не написал, а анонимно напечатал за всю мою жизнь одну только, и то
хвалебную заметку.
ПРИМЕЧАНИЯ
Впервые в кн.: Первые литературные шаги. Автобиографии современных
русских писателей. Собрал Ф. Ф. Фидлер. М., 1911. Автограф: ЦГАЛИ, ф. 2567,
оп. 2, ед. хр. 3.
1 Анненский Николай Федорович (1843-1912) - старший брат И. Ф.
Анненского, экономист, общественный деятель.
2 Анненская Александра Никитична (1840-1915) - детская писательница.
3 Мурильо Бартоломе Эстебан (1618-1682) - испанский художник.
4 Кобылин Николай Николаевич (1835-?)- по-видимому, товарищ Анненского
по университету (сообщено А. В. Орловым).
5 Вигилянский Анатолий П - рано умерший поэт, с которым
Анненский дружил в 80-х годах. В книге Фидлера фамилия Вигилянского
напечатана с ошибкой: Вишлянский.
6 Шеллер (псевд. Михайлов) А. К. - см, прим. 10, с. 593.
7 Майков Леонид Николаевич (1839-1900) - историк русской литературы. В
1882-1890 - редактор "Журнала Министерства народного просвещения". С
1891-академик; с 1893 - вице-президент Академии наук.
8 Это и была моя первая печатная работа,,. - Речь идет о рецензии
Анненского на книгу А. Малецкого "Grammatyka historyczno-prowniawcza jezyka
polskiego. Lwow, 1879" (подписана рецензия: И. А-ский). Малецкий Антоний
(1821-





Содержание раздела