Библиотека в кармане -русские авторы

         

Булычев Кир - Это Ты, Алиса


child_sf Кир Булычев Это ты, Алиса? 1986 ru ru Ego http://ego2666.narod.ru ego1978@mail.ru FB Tools 2006-06-04 30E95E97-5F75-44E3-AB72-CDECAFD096FD 1.0 v1.0 — создание fb2 Ego
Кир Булычев
Это ты, Алиса?
Корабль «Пегас» летел в соседнюю Галактику. Он только вышел из суперпрыжка, как Алиса Селезнева увидела на экране корабль, который летел навстречу.
— Папа! — воскликнула Алиса. — Я этот корабль где-то видела.
— Странно, — ответил профессор Селезнев. — Здесь еще не бывал ни один земной корабль.
— Не нравится мне это, — заметил капитан Полосков. — Это хорошо не кончится.
Уже через несколько минут стало ясно, что Алиса была права. Всем им уже приходилось видеть этот корабль: на его борту была надпись «Пегас».
Скоро корабли так сблизились, что включилась видеосвязь. И на экране, перед которым стоял капитан Полосков, появилось лицо другого Полоскова. Первый Полосков так удивился, что сначала себя даже не узнал.
— Вы откуда летите? — спросил он своего двойника.
— С Земли, — ответил тот. — А вы?
И тут капитаны оба замолчали и уставились друг на друга.
— Наверное, это оптический эффект, — сказал профессор Селезнев.
— И мы видим самих себя, — продолжал его двойник с экрана. — Но почему мы тогда говорим не одновременно?
— Папа! — воскликнула Алиса. — А может, у тебя был близнец?
— А ты тогда моя близняшка, — сказала с экрана вторая Алиса.
— Приготовиться к стыковке, — сказал первый капитан Полосков.
— Подготовиться к стыковке, — отозвался эхом второй капитан.
Алиса первой подбежала к переходному люку. За ней шел Полосков, который держал в руке пистолет.
— Зачем ты так? — удивилась Алиса.
— Не исключено, что там оборотни, — ответил капитан, — космические пираты. А у меня — на борту ребенок.
В этот момент люк открылся. С той стороны люка стояла вторая Алиса, а за ее спиной второй Полосков с пистолетом.
Тут первый профессор Селезнев отобрал пистолет у первого Полоскова, а второй — у второго. Они подошли друг к другу и поздоровались.
— Папа, — хором воскликнули обе Алисы. — Скажи, что это значит?
— Вернее всего, — ответил профессор, — в этом виновато искривление пространства. В этой точке соприкоснулись два параллельных мира. В них все одинаково… или почти все.
Алиса уже все поняла и сказала своей двойняшке:
— Пошли ко мне.
— Нет, — сказала та, — пошли ко мне.
— У них даже характеры одинаковые, — засмеялись Селезневы.
Когда Алиса попала в каюту другой Алисы, она больше всего удивилась тому, что на таком же, как у нее, столике там были разложены такие же подарки для ребят из ее класса. Она подняла голубую раковину и спросила:
— Это ты для кого везешь?
— Разумеется, для Пашки Гераскина, — ответила вторая Алиса.
И девочки рассмеялись.
— Интересно, — спросила потом вторая Алиса, — у нас все точно совпадает или есть разница? Давай проверим.
И они начали исследовать оба корабля, чтобы найти разницу. В это время профессора Селезневы обсуждали проблемы изогнутости пространства, а капитаны Полосковы жаловались друг другу на непослушных Алис.
За час, пока корабли летели вместе, девочки облазили оба корабля.
И тут зазвучал сигнал компьютера. Кораблям пора было расставаться, иначе они затеряются в пространстве и никогда не вернутся домой.
— Прошу всех собраться у переходной камеры, — раздался голос профессора Селезнева.
Через минуту оба экипажа стояли там.
— Я нашла, — воскликнула Алиса, — у нас в камбузе зеленая кастрюля, а у вас синяя!
— И я нашла! — откликнулась вторая Алиса. — У нашего Полоскова усы длиннее.
— Давайте прощаться, — сказал Селезнев. — Осталось





Содержание раздела