Булычев Кир - Алиса Селезнёва 20
Кир Булычев.
Узники "Ямагири-Мару"
[1. Подводное кладбище]
На каникулах после шестого класса каждый сам выбирал себе тему
биологической практики. В маленьком коралловом домике биостанции на
Гоголевском бульваре собрались все биологи. С утра над Москвой
синоптики устроили мелкий теплый дождь, потому что паркам и садам
нужна была влага - наступало время цветения. Дождик уютно постукивал
по молодым листьям, капли влетали в открытые окна. Жираф Злодей,
существо доброе, но глупое, сунул голову в окно, полагая, что он
спрятался от дождя. Питекантроп Геракл попросил у Аркаши Сапожникова
зонтик и гулял по дорожке, порой громко ухая, чтобы привлечь к себе
внимание. Он был уверен, что, завладев зонтиком, уже превратился в
человека. Остальным обитателям биостанции дождь не мешал, и поэтому
они, в свою очередь, не мешали юным биологам.
Первыми рассказывали о своих планах на лето близнецы Маша и Наташа
Белые. Они решили уехать со своими ручными дельфинами на Черное море,
потому что у Медеи вот-вот должен родиться малыш и сестры решили с
детства учить дельфиненка человеческому языку. Они рассудили, что
трудности с обучением дельфинов происходят из-за того, что учат обычно
взрослых, а взрослые уже знают свой дельфиний язык и новый учить им
недосуг.
Биологи одобрили решение близняшек, только Пашка Гераскин, который,
разумеется, опоздал, сказал:
- Первой фразой, которую выучит твой дельфиненок, будет: "Отстаньте
от меня, люди!"
- А что ты будешь делать, Паша? - спросила Галина Петровна,
наставник по биологии.
- Я еще не сформулировал, - скромно ответил Паша. - Может, вернусь
к опытам по дрессировке белых грибов, чтобы они по сигналу сбегались к
корзинке.
- Что очень показательно для твоего характера, - сказала Машенька
Белая. - Один литературный герой уже придумал вареники, которые
прыгали ему в рот.
- Теперь твоя очередь, Алиса, - сказала Галина Петровна.
- Хорошо, - сказала Алиса и подошла к стене, где висела
географическая карта. - Только сначала я должна кое-что рассказать.
Сто пятьдесят лет назад на Тихом океане бушевала война. В те дни 1941
года, когда немецких фашистов разгромили под Москвой, их японские
союзники неожиданно, без объявления войны, напали на американский
флот, который стоял в бухте Перл-Харбор на Гавайских островах.
Впрочем, вы ведь знаете историю...
- Все равно рассказывай, - сказал Пашка. - Было морское сражение?
- Нет, - сказала Алиса. - Японский флот не подходил близко к
Перл-Харбору. Но японские бомбардировщики поднялись с авианосцев и
ранним утром сбросили тысячи бомб на американский флот. Самые сильные
американские линкоры были потоплены, и поэтому японцы смогли послать
корабли с десантом на юг и в несколько месяцев захватили всю
Юго-Восточную Азию. Но постепенно их наступление остановилось. Война
затягивалась. Японцам все труднее было вывозить из оккупированных
стран награбленное добро. Американские подводные лодки топили их
транспорты, а самолеты бомбили их. И вот теперь о том, что мало кто
знает. В начале 1944 года японцы собрали большой конвой. В нем было
около тридцати транспортов и танкеров. Охраняли их два крейсера и
авианосец "Секаку". Этот конвой собрался в Сингапуре и взял курс на
остров Яп.
- А что эти транспорты везли? - спросил Джавад Рахимов.
- На некоторых было награбленное добро - каучук, нефть, тиковое
дерево, олово... Были там и транспорты с войсками, танки, пушки,
солдаты, которых отправляли, чтобы укрепить гарнизон Марианских
островов, где готови