Бушков Александр - Пиранья. Жизнь Длиннее Смерти
det_action Александр Бушков Пиранья. Жизнь длиннее смерти Конец семидесятых годов, СССР находится в апогее могущества… Во всех горячих точках наши военные профессионалы дают решительный отпор “проискам международного империализма”.
Кирилл Мазур и его “морские дьяволы” оказываются в эпицентре военного конфликта между Эфиопией и Сомали… Они – безымянные герои идущей в акваториях Красного моря необъявленной подводной войны между Советским союзом и США. Им противостоят американские “морские котики”. Так чьи же подводники лучше? Как всегда, Мазуру и его команде приказано совершить невозможное…
ru Black Jack black_jack@inbox.ru FB Tools 2003-09-14 http://www.aldebaran.ru/ OCR by Equinox & Prof BC09B917-9841-486F-880B-0A128A32A6AF 1.0 Бушков Александр. Пиранья: Жизнь длиннее смерти Олма-Пресс 2003 5-224-04556-8 Александр БУШКОВ
ПИРАНЬЯ. ЖИЗНЬ ДЛИННЕЕ СМЕРТИ
Я достиг такого счастья и подобного места только после сильного утомления, великих трудов и многих ужасов. Сколько я испытал в давнее время усталости и труда! Я совершил семь путешествий, и про каждое путешествие есть удивительный рассказ, который приводит в смущение умы.
Все это случилось по предопределенной судьбе – а от того, что написано, некуда убежать и негде найти убежище.
“Тысяча и одна ночь”, пятьсот тридцать восьмая ночь, сказка о Синдбаде-мореходе.Часть первая
НЕИЗВЕСТНОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ СИНДБАДА
ГЛАВА ПЕРВАЯ
ЛЮДИ НА ГЛУБИНЕ
Только человек непосвященный, штатский и мирный, никогда в жизни не охотившийся профессионально на себе подобных хомо сапиенсов, может подумать, что устроившийся в засаде помянутый профессионал предается размышлениям о войне, будущей резне и тому подобных суровых вещах.
Обычно бывает как раз наоборот. Когда ожидание затягивается, когда ничего не происходит и мозги поневоле остаются свободными и праздными, в голову обычно лезет всякая посторонняя чушь, о которой потом и вспомнить стыдно. Самая разнообразная, насквозь посторонняя чушь.
Вот и теперь было в точности так же. Когда впереди, в мутноватом утреннем свете, проникавшем на не столь уж большую глубину, впереди, в сине-зеленоватом сумраке недалекого горизонта показались несколько целеустремленно плывущих теней, не имевших никакого отношения к неразумной морской фауне, Мазур по инерции успел подумать, что долгожданные незваные гости, которых его группа поджидала битых двое суток, поступают вопреки заветам Винни-Пуха. А точнее говоря, это Винни-Пух ошибался, когда безапелляционно распевал во всю свою плюшевую глотку: “Кто ходит в гости по утрам, тот поступает мудро…”
Мудро это далеко не всегда. Для подводного пловца-диверсанта нет лучшего времени для потаенного визита в гости, чем ночь. А эти четверо вздумали отчего-то нагрянуть на рассвете.
Весьма неосмотрительно с их стороны. Ну, предположим, они не сами так решили, им определенно приказали и назначили время, но все равно получилось глупо.
А потом, понятно, думать о посторонних глупостях вроде плюшевого медведя и его песенок стало решительно некогда…
Потому что быстро приближавшиеся бесшумные тени на глазах превратились в четкие силуэты, как две капли воды похожие на тех, кто терпеливо ждал в засаде, замаскировавшись не хуже неразумных морских хищников; обтянутые гидрокостюмами тела, двойные баллоны, выгнутые гофрированные шланги, широкие ласты. Как и над засадой, над плывущими не поднималось ни единого пузырька отработанного воздуха – аппараты замкнутого цикла, конечно, крайне удобная придумка для тех, кто ходит в гости незваным и стремится остаться под в