Библиотека в кармане -русские авторы

         

Валентинов Андрей - Ола


АНДРЕЙ ВАЛЕНТИНОВ
ОЛА
Ола — Всесожжение, жертва Господу. Только она может спасти страну от гибели, отогнать беду. Но что и кто станет этой жертвой?
Действие новой историко-философской фантазии Андрея Валентинова происходит в Испании XV века. Америка еще не открыта, Колумб только готовит свою экспедицию.

А по пыльным дорогам Кастилии едет на нелепом коньке сухорукий идальго Дон Саладо — борец с великанами и колдунами, защитник прекрасных принцесс. Но что он может сделать, если впереди не ветряная мельница, а Сожженная Земля и Дракон Супремы, разжигающий своим пламенем костры инквизиции?
Или все-таки может? Каравелла «Стяг Иисусов» поднимает паруса...
ЕСЛИ жертва его есть Всесожжение, пусть принесет ее без порока; пусть приведет ее к дверям скинии собрания, чтобы приобрести ему благоволение пред Господом; и возложит руку свою на голову жертвы Всесожжения — и приобретет он благоволение, во очищение грехов его; священники же принесут кровь и покропят кровью со всех сторон на жертвенник; и снимет кожу с жертвы Всесожжения и рассечет ее на части; священники же положат на жертвенник огонь и на огне разложат дрова; и сожжет священник все на жертвеннике.
Это Ола — Всесожжение, жертва, благоухание, приятное Господу.
Книга Левит, 1, 3—9.
Мигелю
де Сервантесу Сааведра
Дон Мигель!
С почтительностью, какую внушает мне Ваше величие, молю Вас принять мою книгу под милостивое свое покровительство, дабы, хоть и лишенная драгоценных украшений изящества и учености, обычно составляющих убранство произведений, выходящих из-под пера людей просвещенных, дерзнула она под сенью Вашей Милости бесстрашно предстать на суд тех, кто, выходя за пределы собственного невежества, имеет обыкновение выносить не столько справедливый, сколь суровый приговор. Вы и без клятвы можете поверить, как хотелось бы мне, чтобы эта книга, плод моего разумения, являла собою верх красоты, изящества и глубокомыслия.

Но отменить закон природы, согласно которому всякое живое существо порождает себе подобное, не в моей власти. А когда так, то что же иное мог породить мой ум, если не эту повесть?

Случается иной раз, что у кого-нибудь родится безобразный и нескладный сын, однако же любовь спешит наложить повязку на глаза отца, и он не только не замечает его недостатков, но, напротив того, в самих этих недостатках находит нечто остроумное и привлекательное. Вы же, Ваша Милость, вперив очи мудрости своей в мои благие намерения, надеюсь, не отвергнете столь слабого изъявления нижайшей моей преданности.
Надеюсь также, Дон Мигель, Вы простите меня за то, что все искренние слова, написанные выше, принадлежат не мне, а именно Вам и взяты из Вашей бессмертной Книги. Свет, зажженный Вами, Ваша Милость, четыре века назад, не погас и ныне возвращается к Вам же.
Автор
НА КНИГУ «ОЛА»
УРГАНДА НЕУЛОВИМАЯ
Эй, любители фанта (зий!)
Налетайте, книжка вы(шла!)
Про идальго с кабалье(ро,)
Про красоток, про чудо(вищ,)
Про ужасных людое(дов)
И, конечно, про драко(нов.)
Хватит мудрствовать лук(аво)
И сушить мозги без тол(ку,)
Философий начитав(шись!)
То ли дело, меч взяв слав(ный,)
Долбануть врага по шле(му, —)
Не на игрищах — взаправ(ду,)
Да чтоб звон пошел по ми(ру —)
Этим с вами и займем(ся!)
Мимо замков великан(ских,)
Через чары колдовски(е,)
Поплывем за Море Мра(ка,)
А что там — пока загад(ка,)
Прочитайте — ясно бу(дет.)
Если ты решила, кни (га,)
Путь направить к тем, кто зна(ет,)
Там тебе дурак не ска(жет,)
Что ты пальцы ставишь кри(во.)
Если же тебе приспи(чит)
Даться в





Содержание раздела