Библиотека в кармане -русские авторы

         

Вальтамский Дарт - Властелину ####Ец ('властелину Дюже Плохо')


Дарт Вальтамский
ВЛАСТЕЛИНУ ####ЕЦ
(В варианте, предложенном цензурой:
"ВЛАСТЕЛИНУ ДЮЖЕ ПЛОХО")
Другу и конкуренту, автору
"Звездных бойнь" посвящаю
ПРОЛОГ
Никогда не читайте неизвестное.
Рюкзаки были уже почти собраны. В лаборатории царил тот хаос и
неразбериха, какие всегда царят в лаборатории, выезжающей в экспеди-
цию. Всевозможные банки с формалином, склянки, сачки лежали вперемешку
со спальниками, теплыми свитерами и тушенкой. И все-таки сегодняшний
кавардак был ничто по сравнению с тем, что творилось тут вчера.
Наконец, бородатый шеф рявкнул свое знаменитое "под рюкзаки", и
орава юных биологов рванула прочь из родных стен Дворца Пионеров.
Вскоре они уже очутились на вокзале, и, спустя еще полчаса, электричка
уносила их прочь из Питера на юг, в сторону священной для всякого
дворцовского юнната речки Ящеры. В электричке было тесно, душно и ве-
село. Юннаты заполонили почти весь вагон собой, своими рюкзаками, ко-
телками и длиннющими сачками. Где-то уже настраивали гитару, но воз-
бужденная болтавня, без которой не начинается ни один поход, почти за-
бивала звуки, насильно извлекаемые доморощенным гитаристом из стонуще-
го инструмента. Ленька-Гэндальф вытащил из кармана рюкзака небольшую
книжку в мягком черном переплете и протянул Шурику.
- На, держи!
Эту книжку он обещал принести уже месяца три, ибо только о ней и
было столько разговоров. Шурик взял в руки вожделенную книжку. На чер-
ной обложке багрово-красными буквами было написано: "Путешествие в ни-
куда", чуть выше мелкими белыми буковками значилось и имя автора -
Альдриг. Вокруг названия сплелись в кольцо две змеи, черная и белая,
схватившие друг друга за хвост. Шурик уже знал, что это всего лишь
глумливая пародия на все мыслимые и немыслимые фантастические и фэнта-
зийные произведения, и все-таки и в названии, и в оформлении, и даже в
самом имени автора ему почудилось что-то недоброе и захотелось убрать
черную книжку подальше и больше никогда не брать в руки. Но это минут-
ное первое чувство тут же рассеялось.
Шурик раскрыл книгу и начал читать: "Медленно, но неотвратительно
над Холмом...". В эту секуду что то громко щелкнуло, наверное в вагоне
открывали окно, но Шурик от неожиданности вздрогнул и оторвался от
чтения - ему на долю секунды в этом звуке почудился хлопок защелкнув-
шейся за его спиной двери.
ГЛАВА 1
Не трудно придумать зеленое солнце
Трудно придумать мир, где оно бы-
ло бы естественно.
Дж. Р.Р. Толкин
Медленно, но неотвратительно над Холмом поднимался Анор. Анором,
как можно догадаться, называлось солнце, хотя, впрочем, не все то
солнце, что встает. Но в эту минуту над Холмом вставало именно солнце,
то самое, зеленое, которое, как известно из классики, так легко приду-
мать. Это значило, что Фродо Скайуокеру пора было сматываться. Сегодня
у его дяди был день рождения, сто одиннадцатый день рождения его бес-
путной жизни. Это означало, что сегодня в Нору-Под-Холмом набьется под
завязку гномов-контрабандистов, бродячих эльфов, вуки, свинорылов из
местной братвы, которые, как известно, больше людей ненавидят только
роботов, и прочего гуманоидного и негуманоидного галактического сбро-
да. Дядя Бильбо, одноглазый старик, когда-то знаменитый взломщик и
мокрушник, так и не пойманный штурмовиками, теперь отошел от дел, но
по-прежнему любил повеселиться на широкую ногу. Фродо не любил дядиных
дней рождения. К концу праздника напившиеся гости неприменно начинали
грязно приставать к беззащитному сироте, что порой





Содержание раздела