Грай Татьяна - Тахиона
Татьяна ГРАЙ
ТАХИОНА
I
Цепочка атоллов сверху выглядела, как брошенная небрежно горстка
конфетти. Шестой атолл, если считать от севера к югу, не был заселен, и
Винклер предполагал устроить лагерь именно на этом атолле, называемом
местными жителями Ки-Нтот. Разведгруппа, предварившая появление
исследователей на Талассе, тоже обосновывалась на этом симпатичном бублике с
нарядной пальмовой рощей. Хотя местные не посещали атолл, никаких табу на
нем не было, и Винклер рассчитывал, что вождь племени сургоров, Дек-Торила,
не станет возражать против устройства базы исследователей на Ки-Нтот.
Шлюпка подошла к атоллу, находящемуся несколько в стороне от основной
цепи островов, - вожди сургоров всегда предпочитали жить уединенно, и
Дек-Торила следовал обычаю предков, лишь один раз в пять дней посещая
какой-либо атолл. На каждом из семи населенных сургорами островов был свой
глава, и этот глава ежедневно посылал к вождю гонца с отчетом о дневных
делах. Атоллы располагались довольно близко друг к другу, лишь остров
Дек-Торилы отделяла от остальных широкая полоса воды.
Винклер и Сергиенко, проскочив рифы и вытащив шлюпку на песок,
направились к дому вождя - своеобразному строению из пальмовых стволов и
обломков коралловых глыб. Перед домом, в тени окружавших его пышных пальм,
сидел, подремывая, охранник - молодой абориген, одетый в "форму", означавшую
его близость к вождю, - плохо отбеленную накидку из грубой ткани.
Услышав скрип песка, воин вскочил и уставился на приближающихся людей
громадными зелеными глазами.
- Хех, - выдохнул он, - это вы? Вернулись?
Он принял их за разведчиков, работавших на Талассе полгода назад.
- Желаю тебе иметь много детей, рыбы и орехов, - поздоровался с ним
Винклер. - Нет, мы не те, что были здесь. Мы другие, из того же племени.
Можно увидеть вождя?
Воин встряхнулся, сбрасывая остатки полуденной лени, подобрал копье,
валявшееся на песке, подумал и сказал:
- Желаю и вам удачи. А вождь... сейчас узнаю, кажется, он спит.
И охранник ушел в дом.
- Красивая раса, - сказал Сергиенко, глядя ему вслед. - Вот только цвет
у них странный.
Действительно, с непривычки местные жители могли показаться больными
какой-то скрытой болезнью - их кожа имела коричневато-серый тон. Но это не
мешало сургорам быть красивыми - стройные, зеленоглазые, с мягко вьющимися
волосами, они держались с достоинством уважающих себя людей. И работать с
ними было легко, судя по данным разведки.
Не прошло и пяти минут, как воин показался в дверях, взмахнул рукой:
- Идите сюда, розовые. Дек-Торила ждет вас.
Винклер и Сергиенко вошли. Сразу за дверью располагалось небольшое
квадратное помещение - нечто вроде парадной приемной, в глубине которой
возвышался своеобразный трон - водруженная на постамент резная деревянная
скамья без спинки. Дверь позади скамьи вела во внутренние помещения. Винклер
и Сергиенко остановились посреди комнаты, и почти сразу же в приемную вышел
вождь сургоров, Дек-Торила.
Вождь был человеком очень высокого роста, стройным и подтянутым,
несмотря на преклонный возраст. Длинные темные волосы падали волной на
плечи, подчеркивая снежную белизну накидки. Кожа Дек-Торилы почти не имела
коричневого оттенка, и на темно-сером лице зеленые глаза сверкали, как
оправленные в графит изумруды.
- Желаю удачи тебе и твоему племени, - сказал командир, слегка наклонив
голову, - желаю твоему дому цвести и богатеть.
Вождь внимательно выслушал приветствие, не удивившись тому, что чужаки,
прибывшие невесть