Библиотека в кармане -русские авторы

         

Джабарлы Джафар - В 1905 Году


Джафар Джабарлы
В 1905 году
Перевод на русский язык. Язычы, 1979.
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:
С т а р ы й Б а х ш и.
Сона - его дочь.
Б а х ш и.
Армяне
Аллаверди - крестьянин.
Набат - его жена.
Э й в а з А с р и я н - их сын.
С о н а - их дочь.
Рубен Агамян - бакинский нефтепромышленник.
Айказ Агамян - его сын, молодой офицер.
Арам - молодой крестьянин, затем рабочий.
Священник.
Карапет - гость Агамяна.
Тюрки-азербайджанцы
И м а м в е р д и - крестьянин.
Г ю л ь с у н - его жена.
У с т а1 М у х а н - музыкант-ашуг.
М у р а д - крестьянин.
А м и р-А с л а н Саламов - бакинский нефтепромышленник.
Б а х а д у р -Б е к - интеллигент-националист.
А г а я р - слуга Амир-Аслана Саламова.
М о л л а.
Агенты царской власти
Тихон Елисеевич - Бакинский генерал-губернатор
Мария Тимофеевна - его жена.
Градоначальник.
Полицеймейстер.
Помощник пристава.
Председатель суда.
Прокурор.
Руководитель рабочего движения
Володин.
Крестьяне, рабочие, гости, музыканты, полицейские, прохожие.
КАРТИНА ПЕРВАЯ
Комната Б а х ш и.
Молодой Б а х ш и собирает вещи, готовится в дорогу. С о н а,
погруженная в думы, сидит на чемодане. Из соседней комнаты доносятся звуки
тара и пение.
Б а х ш и. Ты совсем не торопишься, Сона.
С о н а (не поднимая головы). Что?
Б а х ш и. Не слышишь? Завтра нас ожидают в колхозе, на станцию
лошадей вышлют, нужно быть там вовремя. Опаздывать нельзя. Ты почему
молчишь, Сона? Как-будто не думаешь ехать?
С о н а. Нет, Бахши, поезжай один, я не поеду...
Б а х ш и. Почему, Сона? Ведь мы едем по делу. Ты что, отказываешься
ехать в деревню?
С о н а. Нет, я не отказываюсь, но туда не поеду.
Б а х ш и. Куда не поедешь?
С о н а. Туда, куда едешь ты. Я поеду в другую деревню.
Б а х ш и. Ведь нам выписана одна путевка.
С о н а. Довольно, Бахши, я попрошу, чтобы мне дали другую путевку.
Б а х ш и. Сона...
С о н а. Оставь меня, Бахши...
Старый Бахши, подслушавший с половины разговора у дверей, с таром в
руках, улыбаясь, входит в комнату.
С т а р ы й Б а х ш и. Почему, дочка, ты не хочешь ехать с Бахши?
С о н а. Просто не хочу.
С т а р ы й Б а х ш и. Но почему же?
С о н а. Без всякого почему. Я... не знаю.., не хочу. Не спрашивайте
меня...
С т а р ы й Б а х ш и. Сона, ты любишь Бахши?
С о н а. Никого я не люблю... ничего не знаю.
С т а р ы й Б а х ш и. Ты боишься ехать с ним?
С о н а. Я ничего не боюсь.
С т а р ы й Б а х ш и. Нет, ты боишься.
С о н а. А чего мне бояться?
С т а р ы й Б а х ш и. Ты боишься гнилых понятий, которые годами
отравляли нашу среду. Ты - тюрчанка, а Бахши - армянин. Не видано, чтобы
тюрчанка любила армянина. Вот чего ты боишься. Что скажут? Вот что пугает
тебя. Ты чувствуешь себя слабой, потому и не хочешь ехать с ним. Так ли?
С о н а. Отец, прежде всего знай, что я Бахши не люблю. Во-вторых, о
том, что ты говоришь, теперь думать не приходится. А впрочем... не легко же
выступить первой и нарушить все нравы, все старые обычаи.
С т а р ы й Б а х ш и. Нет, Сона, их надо разрушить и уничтожить.
Слушай, Сона. Я расскажу тебе маленькую историю из недавнего прошлого. Она
записана в черной книге. Я могу даже показать ее тебе.
Переходит в другую комнату.
Б а х ш и. Сона.
С о н а . Ты не слушай моего отца. Бахши. Любить тебя у меня и в
мыслях не было.
С т а р ы й Б а х ш и (возвращается с книжкой в черном переплете).
Вот, Сона, эта черненькая книжка. Хочешь, возьми, прочти сама.
Сона берет книгу, смотрит в нее и возвращает отцу.
С о н а. Я ее не могу читать, она написа





Содержание раздела