Библиотека в кармане -русские авторы

         

Зензинов Алексей & Забалуев В - Беседы У Клавы


Владимир Забалуев
Алексей Зензинов
БЕСЕДЫ У КЛАВЫ
- Да, - сказал Ник Ник, - книжка хотя и древняя, однако не устарела.
И он кинул такую ссылку. * С.Н.Паркинсон. Законы Паркинсона. М.,
Прогресс, 1989. С.189-205.
- Если верить Паркинсону, - откликнулся Монах, - источник юмора кроется
в контрасте между тем, что должно быть, и тем, что есть на самом деле. Его
классификация типов анекдотов, впрочем, не лишена изъянов, поэтому стоит
сразу внести в нее некоторые коррективы. Я бы выделил четыре типа смеховых
конструкций:
Онтологический анекдот. Все действия персонажей вроде бы правильны и
логичны, но какое-то внешнее неучтенное обстоятельство лишает эти действия
смысла.
Социальный анекдот. Персонажи совершают действия, не соответствующие их
официальному или подразумеваемому статусу.
Анекдот-каламбур. Двусмысленное, необычное или ошибочное сочетание слов.
Риторический анекдот. Нарушение общепринятых правил изложения, пропуск
ожидаемых читателем (слушателем) логических звеньев. Классическим образцом
подобного юмора являются так называемые садистские стишки ("Девочка
камешек бросила вниз...Долго в ущелье стонал альпинист")
Если бы не Oblomoff, которой цеплялся за любую новую тему разговора, мы
бы больше не вспомнили ушлого гражданина Объединенного Королевства с его
английским юмором. Но наш Oblomoff недавно прочитал пьесу, где контраст
между ожидаемым и действительным имел место уже в названии: она называлась
"Чайка", но ничего общего с чеховской комедией не имела. Согласно ремарке,
в финале сцена задергивалась занавесом с изображением мхатовской чайки, а
все потому что действие происходило на берегу реки, где расположены
молодежный центр отдыха и три профсоюзных пионерских лагеря, один из
которых и назывался "Чайка". Oblomoff вычислил, что это третий тип
анекдота по Паркинсону, обрадовался своим креативным возможностям и решил
применять их дальше. Хотя эта самая не-чеховская "Чайка" была густо
насыщенна реалиями ушедшей эпохи, многим из нас непонятными, он целый
вечер донимал нас своим АНАЛИЗОМ СМЕХОВЫХ КОНСТРУКЦИЙ, так что кое-кто
(Кое-Кто, Labuh и Dragon) подключились к его рассуждаловкам и, можно
сказать, поддали жару.
Первое действие пьесы ("БЕСЕДКА НА БЕРЕГУ РЕКИ В ПИОНЕРСКОМ ЛАГЕРЕ
"СОЛНЕЧНЫЙ") начиналось беседой троих героев на закате солнца. Пятое,
последнее действие ("АСФАЛЬТОВАЯ ДОРОЖКА В ЛЕСУ") кончалось с восходом.
Сценическое время между этими точками было заполнено грандиозной
межлагерной пьянкой и гульбищем (действие второе "КЛУБ ПИОНЕРСКОГО ЛАГЕРЯ
"ЧАЙКА"; действие третье "ПЛЯЖ ПИОНЕРСКОГО ЛАГЕРЯ "ЧАЙКА"; действие
четвертое "ФУТБОЛЬНОЕ ПОЛЕ ПИОНЕРСКОГО ЛАГЕРЯ "ТИХИЙ УГОЛОК"). Кое-Кто
возразил, что грандиозность по тамошним масштабам просто не идет в
сравнение с пьянками, случавшимися в "Артеке" и других всесоюзных
пионерлагерях, они, мол, еще ждут своего Гомера и Бондарчука. Но нас увлек
сюжет, а исторический экскурс мы оставили Болтуну.
- Сюжет, - сказал Oblomoff, - прост и даже банален. На именины к
старшему вожатому "Солнечного" Вовочке Воскресенскому приехали два
однокурсника, причем один прихватил с собой киевскую двоюродную сестру -
типичную хохлушку с манерой взрывно произносить "Г". Ее и брата с самого
начала отличает приятная старомодность в общении. В самые скандальные
минуты они обращаются друг к другу "Мой милый кузен!" и "Любезная моя
кузина!"
Кузен сразу же начал ухлестывать за вожатой "Солнечного", центровой
сборной города по баскетболу, которую все ласково зову





Содержание раздела