Библиотека в кармане -русские авторы

         

Ивашин Борис - Возлюбленные


Борис Ивашин
Возлюбленные
Пьеса в двух действиях
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
И о а н н -- святой апостол и евангелист.
П р о х о р -- спутник и помощник Иоанна.
Т и м о ф е й -- епископ христианской общины в малоазийском греческом
городе Эфесе.
Д и о с к о р -- старшина города Эфеса.
Д о м н -- его сын.
Р о м е к а -- владелица бани.
Ф и в а -- ее дочь.
Н у к и а н -- серебряных дел мастер.
Ж р е ц и ж р и ц а храма Бахуса.
Д о м и ц и а н -- император Древнего Рима.
Д о м и ц и я -- его жена.
Ф л а в и й -- двоюродный брат императора.
Ф а о н -- помощник императора.
П а р ф е н и й -- спальник императора.
С т е ф а н -- управляющий Домиции.
М о л о д о й л е г и о н е р, корникуларий К л о д и а н.
П о ж и л о й л е г и о н е р.
Время действия -- вторая половина I--го века.
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
Картина первая
Улица в Эфесе, самом значительном городе в римской провинции Асии. С
правой стороны улицы двор и скромный дом с двумя входами: один в жилое
помещение, другой в баню. С левой стороны улицы за деревьями просматривается
часть храма Бахуса. Вдали на холме виден храм богини Артемиды -- одно из
семи чудес света. Во дворе стол, скамейка и ведро с водой. На ведре висит
ковш.
По улице идут п о ж и л о й и м о л о д о й л е г и о н е р ы. К храму
Бахуса проходят ж р е ц и ж р и ц а, одетые в туники.
Ж р е ц. Уговорила бы дочку банщицы заглянуть в наш храм Бахуса.
Ж р и ц а. Пыталась -- не соглашается. Слишком скромна.
Ж р е ц. На необъезженных девиц спрос в храме увеличивается.
Понастойчивее обхаживай ее.
Ж р и ц а. Приглашу ее на храмовую оргию.
Жрец и жрица уходят.
М о л о д о й л е г и о н е р (услышав разговор жрецов). Жрецы пировать
собираются. Глянуть бы на веселье.
П о ж и л о й л е г и о н е р. Сначала эфесяне принесут жертву перед
статуей бога Бахуса. Потом в храме перепьются, обожрутся и перелюбятся.
М о л о д о й л е г и о н е р. Ошалеть бы с гетерой под покровом
Бахуса...
П о ж и л о й л е г и о н е р. Греческие праздники не для нас. Вернемся
в Рим -- погуляем. Но когда?
М о л о д о й л е г и о н е р. Можно и ускорить наш отъезд. Соображай:
по приказу императора учинили гонение на паству Христову. Бедолаг с
крестиками на шее хватают, пытают, поджигают живьем на потеху, в цирках
травят зверями. Представь, что схватим мы какого--то из них, да еще главаря
христианского, доставим сразу к наместнику, самому проконсулу; направит он
Христовых смертников в Рим к императору, а сопровождать их будем мы. И
прощай город Эфес.
П о ж и л о й л е г и о н е р (иронично). Вылитый Цицерон, дослужишься
до центуриона.
Легионеры удаляются. Из дома во двор выходит Р о м е к а, глянула
опасливо вслед легионерам, хлопочет по дворовому хозяйству.
На улице появляется Т и м о ф е й, просто одетый.
Р о м е к а. Не появлялся бы, Тимофей, на глазах у завоевателей.
Т и м о ф е й. Нам ли, крещеным, кого бояться, кроме Господа своего?
Р о м е к а. Не отречешься -- замучают.
Т и м о ф е й. На все воля Божья. Приобщайся к нам, Ромека, и дочь
приводи. С братьями по вере легче жить. Собираемся мы скрытно в домашней
церкви или за городской стеной в поле.
Р о м е к а. Хоть ты и епископ, но не уговоришь. Охота мне прятаться
где--то, чтобы воздать богу новому. Я открыто бываю в храме Артемиды, одном
из семи чудес света. Меня от гордости распирает, что он в четыре раза больше
Афинского Парфенона. Ох, без вашей братии голова заморочена. Дохода от бани
почти никакого: посетителей мало. И Фива вон в Домна влюбилась, в сы





Содержание раздела