Библиотека в кармане -русские авторы

         

Крапивин Владислав - Баркентина С Именем Звезды (Фрагмент)


Владислав Крапивин
БАРКЕНТИНА С ИМЕНЕМ ЗВЕЗДЫ
Маленькая повесть
Баркентина, или шхуна-барк, --
большое морское парусное судно,
имеющее не менее трех мачт...
Фок-мачта всегда вооружена только
прямыми парусами, все остальные
мачты -- сухие, т. е. несут лишь
косые паруса.
"Краткий морской словарь
для юношества"
-- А все же этот парень держит
судно в руках, -- сказал самый
старший матрос...
Ф. Купер. "Красный корсар"
Дамба
Жил-был Мальчик. Очень обыкновенный. Светлоглазый и чуть веснушчатый.
Он жил в новом городе, в новом доме и ходил в новую школу.
В комнате Мальчика на стене висела синяя Карта Всех Морей и Океанов.
А на письменном столике, рядом с пластмассовым стаканом для карандашей,
стоял кораблик из коричневой сосновой коры, с бумажными парусами.
Отец и мать были довольны картой. Считали, что она помогает Мальчику
лучше изучать природоведение. А на кораблик они не обращали внимания.
Потом родители Мальчика переехали в другой город. И Мальчик,
разумеется, переехал. Карту он привез с собой, а кораблик сломался по
дороге, и его незаметно выбросили.
Город, где они стали жить, был совсем особенный. Он был старинный.
Там встречались такие узкие улицы, что Мальчик даже без разбега
перепрыгивал с тротуара на тротуар. С домов смотрел и на прохожих
каменные львиные морды, а у тяжелых ворот поскрипывали на ветру железные
фонари.
А у маленькой кирпичной крепости лежали вросшие в землю чугунные
пушки.
Узкие улицы разбегались от крепости и выходили к Широкой реке. Там у
причалов стояли суда. Рыбацкие -- с растянутыми для просушки сетями,
грузовые -- с черными бортами, белыми надстройками и разноцветными
трубами, пассажирские -- совсем белые. Плескались флаги и бегали
неутомимые буксиры.
Корабли приходили с моря. Море лежало в нескольких милях от города.
Его не было видно, и все-таки оно чувствовалось за треугольными крышами
и высокими острыми башнями.
На крышах и башнях стояли флюгера. Это были узорчатые флаги, рыцари
на конях, трубачи, парусные корабли и крылатые звери. Под некоторыми
флюгерами находились перекрещенные стрелы -- они смотрели в четыре
стороны.
Когда начинался ветер, всадники, корабли, трубачи и звери со
скрежетом поворачивались ему навстречу, а стрелы оставались
неподвижными. На и наконечниках чернели жестяные буквы N, S, W, O.
Мальчик понимал, что они означают страны света: норд, зюйд, вест и ост.
Это были морские названия. Моряки не говорят: "Дует ветер с
северо-запада". Они говорят: "Дует норд-вест".
Норд-весты дули чаще других ветров. Они приносили влажную прохладу,
серые облака и запах водорослей. Взрослые ворчали и обижались на сырую
погоду. Мальчик не обижался. В ветре было Дыхание Атлантики.
-- Папа, -- сказал Мальчик за ужином, -- дай мне рубль и пятьдесят
копеек... пожалуйста. Я куплю словарь.
-- Что за сумасшедшие цены! -- сказала мама. -- Я спрошу в школе,
почему такие дорогие учебники.
-- Это не учебник, -- сказал Мальчик и стал качать ногой под столом.
-- Это так... Морской словарь.
-- Не болтай ногами, -- велела мама. -- Что еще за новости --
"морской словарь". Ты бы лучше вспомнил, что через месяц в школу, а у
тебя нет "Английского языка".
Днем у нее на работе были неприятности, а сейчас плохое настроение.
-- Зачем же тебе морской словарь? -- спросил отец.
-- Так просто... -- неловко ответил мальчик, но тут же подумал, что
лучше отвечать прямо. -- Я буду моряком дальнего плавания.
-- Не царапай вилкой скатерть, -- сказала мама. -- Моряком дальнего





Содержание раздела