Библиотека в кармане -русские авторы


Куприн Александр - Собачье Счастье


А.И. Куприн
Собачье счастье
Было часов шесть-семь хорошего сентябрьского утра, когда полуторагодовалый
пойнтер Джек, коричневый, длинноухий веселый пес, отправился вместе с кухаркой
Аннушкой на базар. Он отлично знал дорогу и потому уверенно бежал все время
впереди, обнюхивая мимоходом тротуарные тумбы и останавливаясь на
перекрестках, чтобы оглянуться на кухарку. Увидев в ее лице и походке
подтверждение, он решительно сворачивал и пускался вперед оживленным галопом.
Обернувшись таким образом около знакомой колбасной лавки, Джек не нашел
Аннушки. Он бросился назад так поспешно, что даже его левое ухо завернулось от
быстрого бега. Но Аннушки не было видно и с ближнего перекрестка. Тогда Джек
решился ориентироваться по запаху. Он остановился и, осторожно водя во все
стороны мокрым подвижным носом, старался уловить в воздухе знакомый запах
Аннушкиного платья, запах грязного кухонного стола и серого мыла. Но в эту
минуту мимо Джека прошла торопливой походкой какая-то женщина и, задев его по
боку шуршащей юбкой, оставила за собою сильную струю отвратительных китайских
духов. Джек досадливо махнул головою и чихнул, - Аннушкин след был
окончательно потерян.
Однако пойнтер вовсе не пришел от этого в уныние. Он хорошо был знаком с
городом и потому всегда очень легко мог найти дорогу домой: стоило только
добежать до колбасной, от колбасной - до зеленной лавки, затем повернуть
налево мимо большого серого дома, из подвалов которого всегда так вкусно пахло
пригорелым маслом, - и он уже на своей улице. Но Джек не торопился. Утро было
свежее, яркое, а в чистом, нежно-прозрачном и слегка влажном воздухе все
оттенки запахов приобретали необычайную тонкость и отчетливость. Пробегая мимо
почты с вытянутым, как палка, хвостом и вздрагивающими ноздрями, Джек с
уверенностью мог сказать, что не более минуты тому назад здесь останавливался
большой, мышастый, немолодой дог, которого кормят обыкновенно овсянкой.
И действительно, пробежав шагов двести, он увидел этого дога, трусившего
степенной рысцой. Уши у дога были коротко обрезаны, и на шее болтался широкий
истертый ремень.
Дог заметил Джека и остановился, полуобернувшись назад. Джек вызывающе
закрутил кверху хвост и стал медленно подходить к незнакомцу, делая вид, будто
смотрит куда-то в сторону. Мышастый дог сделал то же со своим хвостом и широко
оскалил белые зубы. Потом они оба зарычали, отворотив друг от друга морды и
как будто бы захлебываясь.
"Если он мне скажет что-нибудь оскорбительное для моей чести или для чести
всех порядочных пойнтеров вообще, я вцеплюсь ему в бок, около левой задней
ноги, - подумал Джек. - Дог, конечно, сильнее меня, но он неповоротлив и глуп.
Ишь, стоит болван боком и не подозревает, что открыл весь левый фланг для
нападения".
И вдруг... Случилось что-то необъяснимое, почти сверхъестественное.
Мышастый дог внезапно грохнулся на спину, и какая-то невидимая сила повлекла
его с тротуара. Вслед за этим та же невидимая сила плотно охватила горло
изумленного Джека... Джек уперся передними ногами и яростно замотал головой.
Но незримое "что-то" так стиснуло его шею, что коричневый пойнтер лишился
сознания.
Он пришел в себя в тесной железной клетке, которая тряслась по камням
мостовой, дребезжа всеми своими плохо свинченными частями. По острому
собачьему запаху Джек тотчас же догадался, что клетка уже много лет служила
помещением для собак всех возрастов и пород. На козлах впереди клетки сидели
два человека наружности, не внушавшей ника