Библиотека в кармане -русские авторы

         

Набоков Владимир - Интервью Журналу 'playboy', 1964


Интервью
"Playboy", 1964
Эта беседа с Олвином Тоффлером была опубликована в "Плейбое" за январь
1964. Обе стороны очень старались создать иллюзию непринужденной беседы. В
действительности, мой печатный вклад относится исключительно к ответам,
каждое слово которых я написал от руки, прежде чем отдать их машинистке для
представления Тоффлеру, когда тот приехал в Монтрё в середине марта 1963
года. Настоящий текст учитывает как порядок вопросов интервьюера, так и то
обстоятельство, что две смежных страницы типоскрипта утратились при
передаче. Egreto perambis doribus!
С американской публикацией "Лолиты" в 1958 ваши слава и состояние
выросли почти за ночь - от высокой репутации среди литературных
cognoscenti1 - которой вы пользовались более 30 лет - до одновременно и
прославлений и проклятий в адрес новой мировой знаменитости - автора
сенсационного бестселлера. По окончании этого cause celebre2, сожалели ли
вы когда-нибудь, что написали "Лолиту"?
Напротив, я до сих пор содрогаюсь, вспоминая, что был один миг, в
1950-ом, а потом еще один в 1951-ом, когда я совсем уж собрался сжечь
грязный дневничок Гумберта Гумберта. Нет, я никогда не буду сожалеть о
"Лолите". Ее написание походило на составление красивой задачи -
составление и одновременно решение, потому что одно - это зеркальное
отражение другого, все зависит от того, с какой стороны смотреть. Конечно,
она полностью заслонила другие мои произведения - по крайней мере
написанные на английском: "Подлинную жизнь Себастьяна Найта", "Под знаком
незаконнорожденных", рассказы, книгу воспоминаний, но я не могу на нее
сердиться. Этой вымышленное нимфетке присуще какое-то странное, нежное
очарование.
Хотя многие читатели и критики не согласятся с определением её
очарования как "нежного", мало кто станет отрицать, что оно странное, -
настолько, что когда режиссер Стенли Кубрик объявил о своем намерении
сделать фильм по "Лолите", вы, говорят, сказали: "Конечно, им придется
изменить сюжет. Возможно, они превратят Лолиту в карлицу. Или ей будет 16,
а Гумберту 26". Хотя в итоге вы сами написали сценарий, некоторые
рецензенты порицали фильм за размывание центрального конфликта. Довольны ли
вы окончательным вариантом фильма?
Я думаю, что фильм превосходен. Четыре главных актера заслуживают
высших похвал. Сью Лайон, приносящая поднос с завтраком или по-детски
натягивающая свитер в машине - это мгновения незабываемого актерского и
режиссерского мастерства. Убийство Куильти - шедевр, как и смерть миссис
Гейз. Впрочем, должен отметить, что к собственно съемкам я никакого
отношения не имел. Будь оно иначе, я, вероятно, настоял бы на выделении
определенных вещей, которые остались не выделенными - например, мотелей, в
которых они останавливались. Я всего лишь написал сценарий, большая часть
которого была использована Кубриком. В "размывании", если оно и
присутствует, повинно не мое кропило.
Как повлиял двойной успех "Лолиты" на вашу жизнь - стала она лучше или
хуже?
Я оставил преподавание - вот, в общем, и все перемены. Заметьте, мне
нравится преподавать, нравился Корнельский университет, нравилось
придумывать и читать лекции о русских писателях и шедеврах европейской
литературы. Но когда вам под 60, и особенно зимой, сам физический процесс
преподавания становится в тягость необходимость через день на другой
просыпаться в установленный утренний час, бороться со снегом на дороге,
идти длинными коридорами в аудиторию, рисовать на доске карты джойсовского
Дублина





Содержание раздела