Библиотека в кармане -русские авторы

         

Никольский Борис - Наездник


БОРИС НИКОЛЬСКИЙ
"НАЕЗДНИК"
Рассказ
- Доктор Тэрнер? С вами будет говорить профессор Хаксли.
Пауза между этой фразой, произнесенной секретаршей, и го-
лосом самого Хаксли, зазвучавшим в трубке, была, пожалуй,
чуть короче, чем полагалось бы для человека, занимавшего та-
кое положение, как профессор Хаксли. Руководитель гигантско-
го научного центра, где сотни людей занимались самыми голо-
воломными и, как поговаривали, самыми фантастическими проб-
лемами, центра, чьи корпуса не только протянулись на нес-
колько километров, но еще и уходили глубоко под землю,- этот
человек был слишком значительной фигурой, чтобы доктор Тэр-
нер, возглавлявший пусть вполне современную и даже имевшую
немалую известность, новее же небольшую психиатрическую ле-
чебницу, не напрягся весь внутренне, прижимая к уху телефон-
ную трубку.
- Добрый день, доктор! - Голос профессора звучал совсем
по-свойски, словно он собрался пригласить своего коллегу на
загородную прогулку или на скромный семейный праздник.
- Добрый день, профессор! - Тэрнер постарался, чтобы его
голос прозвучал если не точно так же, то по крайней мере
почти так же.
- У меня к вам, доктор, личная просьба. Вероятно, к вам в
ближайшее время обратится некий профессор Гардинг. Это один
из лучших наших сотрудников. Очень жаль, но последние месяцы
с ним творится чтото неладное. Надеюсь, ничего страшного.
Нам бы очень не хотелось его терять. Я сам рекомендовал ему
вашу клинику.
- Благодарю вас, профессор. Я очень признателен.
- И прошу вас, доктор, по возможности разрешать Гардингу
работать - без этого, я уверен, он долго не протянет. Кроме
того, повторяю, его последние идеи для нас крайне ценны. Вы
меня поняли?
- Не беспокойтесь, профессор. На нашу клинику еще никто
не жаловался.
Они простились, и доктор Тэрнер еще некоторое время смот-
рел на телефонный аппарат с нежностью, словно тот был живым
существом...
Профессор Гардинг появился в его кабинете на другой день.
Он был худощав и немолод. У него было энергичное лицо, уже
носившее следы усталости, даже, если говорить точнее, изму-
ченности. К тому же он был явно смущен необходимостью своего
появления здесь. Впрочем, это выражение смущения и растерян-
ности, словно человек пытается и не может понять, как, по
какой неведомой случайности он попал совсем не туда, куда
стремился, не раз уже видел доктор Тэрнер на лицах своих па-
циентов.
- Рад, рад с вами познакомиться, - воскликнул Тэрнер. -
Много слышал о ваших работах. Счастлив, что теперь имею воз-
можность видеть вас...
Он приостановился - он всегда придавал большое значение
первой реакции, первым словам больного, произнесенным в этом
кабинете.
- К сожалению, не могу ответить вам тем же, - сказал Гар-
динг, усмехнувшись. - Вернее, я был бы рад познакомиться с
вами при других обстоятельствах...
- Ну что вы! - воскликнул доктор Тэрнер. - Не надо преу-
величивать! В наше время очень многие невольно преувеличива-
ют свои болезни. Нервы, переутомление - стресс. Две-три не-
дели покоя, и все будет отлично.
Гардинг покачал головой.
- Нет, - сказал он. - Если бы это не было так серьезно, я
бы, поверьте, никогда не обратился к вам.
- Что же вас беспокоит, профессор? - уже переходя на де-
ловой тон, спросил Тэрнер.
- В том-то и дело... В том-то и дело... - сказал Гардинг.
- Если бы я мог объяснить, что со мной происходит, это не
было бы так серьезно.
- И все-таки? Попытайтесь, профессор.
- Понимаете, доктор, вам никогда в детстве не снился та-





Содержание раздела