Новак Илья - Клинки Сверкают Ярко
sf_fantasy Илья Новак Клинки сверкают ярко Книгой «Клинки сверкают ярко» открывается серия романов-технофэнтези киевлянина Ильи Новака. Перед нами мир, населенный сказочными существами — гоблинами и эльфами, магами и лепреконами. Но в этом мире, в отличие от множества ему подобных, существует Патина, магический аналог Интернета. А там, где есть Сеть, найдутся и хакеры, готовые рискнуть жизнью ради запретных знаний, дающих простому человеку доступ к Высокой Магии и неслыханному могуществу…
ru ru Black Jack FB Tools 2004-12-22 http://www.fenzin.org OCR Фензин, Вычитка: Stan (stan25@mail.ru) 06C730DA-35D2-4C4F-9D12-40489DB32815 1.0 Новак И. Клинки сверкают ярко Азбука-классика 2004 5-352-00994-7 Илья НОВАК
КЛИНКИ СВЕРКАЮТ ЯРКО
ПРОЛОГ
Не люблю лепреконов. Лично мне они ничего плохого не сделали, просто никогда не знаешь, как с ними себя вести. Гномы, орки, эльфы и гоблины — с этими расами все понятно, у каждой свои особенности, ставшие уже привычными.
А у лепреконов неправильная, ненормальная натура, из-за этого в их присутствии я почти всегда нервничаю. Вот и сейчас, сидя на носу лодки, я то и дело поглядывал назад, на братьев Грецки, разместившихся ближе к корме с удилищами в руках.
Вообще-то, их трое: Яни, Арка и Агати, но в лодке сидели только старший и средний, Яни с Аркой. Казалось бы, руководить должен старший, как у всех остальных заведено, ан нет — братьями верховодил отсутствующий Агати.
Лодка покачивалась на волнах примерно в трех сотнях локтей от пристани. Туман низко стелился над черной водой, порт был почти неразличим — лишь светились расплывчатые пятна огней да торговая баржа темнела в сумерках.
Ветра почти не ощущалось, тишина, только мелкие волны тихо плескались о борт. Лодка сидела в воде глубоко, слишком глубоко для такой легкой посудины, в которой к тому же находились всего трое.
— Плывут, — произнес Агати, откладывая удилище. — Джа, слышишь?
— Слышу, — откликнулся я. — Это сторожевой катер.
И точно — из сумерек возникла темная масса, зашумело водяное колесо, скрипнули ванты, и нос катера навис над лодкой.
— Кто здесь? — произнес, перегибаясь через борт, бравый таможенник, известный всему порту орк по имени Монголу Гоб.
Лепреконы промолчали, я же, поднявшись во весь рост так, что мое лицо оказалось напротив лица Монголу, ответил:
— Это я. Узнаешь? Со мной Грецки, мы тут… — Я повел рукой в сторону сваленных на дне лодки удилищ, большой корзины с еще живой рыбой и другой, поменьше, измазанной кровью и требухой — с рыбой, уже выпотрошенной.
— Рыбку ловите? — уточнил Монголу и грузно спрыгнул в лодку.
Я заметил, что с палубы катера на нас глядят еще несколько орков из команды, все как на подбор здоровые, все с оружием.
Лодка закачалась и еще глубже погрузилась в воду. Я уселся, вытянув ноги. На мне были парусиновые штаны, ботинки на толстой подошве, рубаха и куртка с меховой подкладкой.
Хотя ветра и нет, к вечеру похолодало. Запахнувшись, я сунул руки под куртку.
— Корабля тут не видали неподалеку? — спросил таможенник, перешагивая через мои ноги и заглядывая в корзины.
— Это какого корабля? — удивился я.
— Быстрого, однако. — Орк обутой в огромный сапог ногой пихнул корзину так, что та перевернулась, и носком поворошил рыбьи потроха. — И маленького. Такого, что в темноте его почти и не разглядеть. И без огней на палубе.
Мы смотрим — что-то вроде как мелькнуло в тумане, погнались за ним, да без толку. Возвращаемся — а тут вы. Подозрительно, однако.
Может, вы этот корабль и поджидаете? А может, даже успели с него товар получи