Библиотека в кармане -русские авторы

         

Пермяк Евгений - Сказка О Стране Терра-Ферро


child_tale Евгений Андреевич Пермяк Сказка о стране Терра-Ферро ru MCat78 MCat78 nsergei@list.ru FB Tools 2006-08-03 MCat78 02BDD8AA-4421-429A-AC0D-A5383FC9CC3B 1.0 Евгений Пермяк.
Сказка о стране Терра-Ферро.
Где-то когда-то была страна. Эту страну называли Терра-Сильверра. Терра-Сильверра в переводе на наш язык означает — Земля Леса, или Деревянная Земля.
Так ее называли потому, что там всђ делали из дерева. Дерево в этой стране было главным материалом.
А потом через много и очень много лет эту страну стали называть Терра-Пьерро, что в переводе на наш язык означает — Земля Камня, или Каменная Земля.
Так ее называли потому, что все в этой стране делалось из камня. Камень там стал главным материалом.
А потом еще через много и очень много лет эту страну назвали Терра-Ферро. Как ты думаешь, почему так назвали эту страну?
Сейчас я тебе расскажу удивительную историю удивительного открытия одного горшечника.
В этой стране, когда ее еще называли Терра-Пьерро, или Каменной Землей, было множество разных камней. Всяких. Был там и рыжий тяжелый камень. Он высился острыми скалами.

Он залегал в земле толстыми пластами. И никто не догадывался, что это удивительный, чудесный и чуть ли не волшебный камень.
Но как-то один пытливый горшечник решил сложить из этого рыжего камня свод печи, в которой он обжигал свои горшки.
Сложив свод из рыжего камня, горшечник затопил печь жаркими-прежаркими дровами. Затопил и ушел.
Жаркие-прежаркие дрова горели весь день и всю ночь. Наутро пришел горшечник, чтобы посмотреть, хорошо ли обожжены горшки. Подойдя к печи, он еле удержался на ногах и тут же закричал на все стойбище, где жило его племя:
— Ферро! Ферро!
Ферро на языке жителей этой страны значило «чудо».
Что же случилось?
А случилось неслыханное и невиданное. Расплавился камень, из которого был сложен свод, расплавился, как смола, как воск. Расплавился и залил чем-то темным и очень тяжелым горшки, которые находились в печи.
Со всего стойбища сбежались люди. Они тоже были потрясены. Они даже и подумать не могли, что камень может расплавиться.
Нужно было спасать горшки. И они принялись разбивать свод. Но это было не так-то просто.

Свод спекся в большой горячий ком, и его нелегко было разбить каменными топорами и каменными молотками. Когда же ком остыл и его разбили на куски, то все тоже воскликнули:
— Ферро!
Слово «ферро», как ты уже знаешь, на их языке означало чудо. И это было в самом деле настоящим чудом, потому что рыжий камень, расплавившись, превратился в новый материал, который был тяжелее и прочнее камня.
Этот чудесный материал, нагреваясь, становился мягким, как глина. Его можно было плющить и ковать… Из него можно было делать топоры, наконечники стрел, мотыги, которые были куда прочнее каменных. Этот чудесный материал нельзя было назвать другим, лучшим словом, нежели «ферро» — чудо!
Прошло немного времени, и все стали выплавлять из рыжего камня новый материал — ферро. Вскоре ферро появилось так много, что из него начали делать то, чего нельзя было сделать из камня, например, пилы, острые ножи. Теперь новый материал ферро стал главным материалом страны.

Поэтому-то люди и решили свою Каменную страну — Терра-Пьерро — назвать Терра-Ферро, что значит Земля Железа. Ты, надеюсь, догадался, что материал, который открыл горшечник, на нашем языке называется железом?
Жители Терра-Ферро стали строить большие жаркие печи. Их складывали из камня, который не боится огня. А так как большие печи напоминали дома, их называли домнами. Или — доменными





Содержание раздела