Библиотека в кармане -русские авторы

         

Попандопуло Дмитрий - Христо-Борец (Геленджикские Рассказы)


Дмитрий Попандопуло
Христо-борец
Геленджикские рассказы
Одесса 2000
Дмитрий Спиридонович Попандопуло
родился (1935) и вырос в городе Геленджик Краснодарского края.
Отец, грек по национальности, погиб на фронте в Великую Отечественную
войну.
Мать, санитарка санатория, одна растила двоих сыновей.
Оба стали офицерами Советской Армии.
Дмитрий прослужил более тридцати лет, в отставку ушел в звании
подполковника. В годы службы закончил Московский полиграфический институт,
факультет графики, последние годы был военным редактором. В газетах и
журналах печатались его очерки, заметки, рисунки.
Книга рассказов "Христо-борец" - первая писательская проба автора.
С 1977 года живет в городе Рязань.
Рисунки Автора
От автора
Наш город, конечно, не Одесса, здесь не было своих Бабелей и Жванецких.
Но остропряный причерноморский говор наверняка, если прислушаться, можно
услышать во всех приморских городах - от Одессы до Адлера, а может быть и
дальше, где еще обитают русскоязычные. В нашем городе они тоже обитают:
греки, армяне, грузины, татары. После русских больше всего греков, или, как
теперь их принято называть, понтийских греков. У Понта Эвксинского, то есть
у Черного моря, до сих пор есть села, большинство жителей которых греки.
Разные они - хитрые и простодушные, смешливые и малоразговорчивые,
хвастливые и скромные. Умение говорить просто, но вместе с тем иронично и
смешно свойственно многим моим землякам, и не одним грекам. Слушать их не
надоедает, особенно тех, кто постарше. И конечно, кто имеет желание
поговорить, да если еще за стаканом вина и когда не слишком наседают
болезни. Их, этих говорунов, по печальному закону природы все меньше
остается. Те, кому по тридцать-сорок - уже другие. Они деловиты и сдержанны,
они как бы размыты тем мощным потоком пришлых со всех концов огромной
страны, которые в последнее время перебрались жить к теплому морю, но в
большинстве своем не полюбили этого моря, этого города - не ощутили аромата
здешнего воздуха, местных традиций, обычаев...
Русские, греки, армяне... Не все ли равно, что там означено в пятой
графе. Как говорим - был бы человек хороший. В основе историй, печальных и
смешных, подлинные люди, многих уже нет среди нас. По понятным соображениям
я изменил имена и фамилии некоторых персонажей, я их всех люблю и не хочу
ненароком обидеть. Они - часть местного фольклора, а фольклор - часть
истории. Время неумолимо, многое и многие забываются. Но пока мы помним - мы
живем...
ПОНТИЙСКИЕ ИСТОРИИ
Христо-борец
Было время, когда набережную, территории здравниц украшали итальянские
балюстрады, ротонды, всевозможных форм и размеров чаши, в которых росли
разные цветы. О чем говорить, цветов тогда было столько, что их можно было
косить, но никто не только не косил, но даже не рвал и не топтал их, шагая
напрямик с выпученными глазами, спрашивая каждого встречного про то, как
пройти до рынка.
Так вот все те радующие глаз чистой белизной украшения делал из
крепкого бетона Христо Кутаниди, который сам себя называл
скульптором-каменщиком, что, наверное, давало ему особый вес при заключении
договоров на изготовление всех этих украшений. Впрочем, конкурентов у него в
этом деле не было, работал он классно, имея в помощниках младшего брата
Тасико.
Из-за этого самого Тасико Христо еще с довоенного времени стали в
городе звать "Христо-борец". Тогда у нас было несколько популярных мест,
куда по вечерам собирался цвет тогдашнего мужского населения. Одно такое
место - это





Содержание раздела