Библиотека в кармане -русские авторы

         

Романецкий Николай - Зуп На Краю Дороги


Ник. РОМАНЕЦКИЙ
ЗУП НА КРАЮ ДОРОГИ
Предисловие
Предлагаемый вниманию уважаемых читателей материал был
обнаружен в архиве организации, существовавшей в XX веке и
именовавшейся КГБ. Данный сектор архива до последнего времени
считался закрытым, и лишь окончание векового срока секретности
(который, как известно, принят для наиболее важных документов),
повлекшее за собой снятие соответствующего грифа с находящихся там
материалов позволило нам ознакомиться с рукописью.
Строго говоря, найденная рукопись представляет собой
окончание повести братьев Стругацких, известной читающему миру под
названием "Пикник на обочине"*. Как известно, почитатели
творчества братьев готовятся отпраздновать приходящееся на
нынешний год столетие выхода в свет означенной повести. К этому
событию и приурочена публикация предлагаемого читателям материала.
---------------------------------------------
*) Название существует с прошлого века (А. Д.)
---------------------------------------------
Нам пока что неизвестно, почему именно этот кусок из повести
авторов был изъят компетентными органами. Возможно, представители
КГБ нашли в нем намеки на жен известных в то время государственных
деятелей. Впрочем, мы придерживаемся того мнения, что изъятие
производил тайный поклонник творчества братьев (да-да, такие
существовали и в ведомстве г-на Андропова). Не изъять вообще
ничего он не мог - его бы не поняли на службе, - но сумел
ограничиться частью, без которой повесть все равно осталась
законченным произведением.
Заметим, что известный современный стругацковед Юрий
Флейшман-младший (не путать с не менее известным специалистом по
творчеству братьев Юрием Флейшманом-старшим, жившим во второй
половине прошлого - первой половине нынешнего века) считает
публикуемый материал вообще не принадлежащим перу братьев. По
нашему мнению, такая точка зрения вполне имеет право на
существование. В частности, центральными действующими лицами
публикуемого материала являются женщины, к чему Арктаныч с
Бормотанычем, как известно, в своем творчестве никогда не
прибегали. Кроме того, язык произведения явно отличается от языка
Стругацких.
Тот же Юрий Флейшман-младший полагает, что искомый текст был
сочинен одним из учеников маститых авторов Вячеславом Рыбаковым, у
коего и был изъят представителями компетентных органов. По мнению
других специалистов, предлагаемый вниманию читателей материал
принадлежит перу раннего Андрея Легостаева. Имеются и иные
кандидаты в авторы. Кто из теоретиков прав - покажут дальнейшие
исследования.
Б. Рагваз, академик, пожизненный координатор партии "Людены",
председатель Фонда наследия братьев Стругацких
4.04.2072 г., Санкт-Петербург, Россия
От редактора: В связи с тем, что материал публикуется после
принятия Закона о борьбе с арусизмами и во исполнение оного,
первое слово в названии произведения, ставшем к моменту принятия
Закона идиоматическим выражением, заменено на аббревиатуру
соответствующего русского понятия "загородная увеселительная
прогулка". Последнее слово заменено как вступившее в
идиоматотношения с англицизмом. Во исполнение Закона
трансформированы и все личные имена, не имеющие хождения в
современной России. Изменения вносились с тем условием, чтобы
читабельность произведения осталась на уровне А-1. В остальном же
публикуемый текст полностью (подчеркиваю - ПОЛНОСТЬЮ!)
соответствует оригиналу. Желаю господам читателям наиприятнейшего
чтения.
А.Деримук, старший редактор издательства "Ворон и К°", ценз





Содержание раздела