Библиотека в кармане -русские авторы

         

Романовский Владимир - Крысы И Камни


Романовский Владимир
Ричард В.Гамильтон
Крысы и камни
пьеса в восьми картинах, с прологом и эпилогом
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА -
ЛЮДИ -
Сюзан
Роланд
КРЫСЫ-ЖЕНЩИНЫ
Мадлен
Марлин
КРЫСЫ-МУЖЧИНЫ
Вор
Племянник
Король
Путешественник
Экзистенциональная Крыса
Любопытная Крыса
Деловая Крыса
Первая Крутая Крыса
Вторая Крутая Крыса
Первый Придворный
Второй Придворный
Третий Придворный
Четвертый Придворный
Джеймс
ПЕРСОНАЖИ НЕ КРЫСИНОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ
Летучая Мышь
Дракон
ПРОЛОГ
Стол, на нем телефон, два стула.
Сюзан, в жутко консервативном костюме - юбка, жакет, каблуки, чулки,
бабочка - пьет кофе из большой кружки. Сюзан откровенно толстая. Могла бы
приятно смотрется если бы не упрямство. Ее темные волосы, например,
выглядели бы привлекательнее если бы она распустила домик. Более элегантные,
менее внушительные очки не закрывали бы приятные линии ее скул.
Небесно-голубое легкое платье привлекло бы внимание к ее великолепным икрам
и ступням и сгладило бы округлость ее колен и непомерную толщину бедер. Не
говоря уже о том, что красивую шею очень портит дурацкого вида воротник, a
уж бабочка - вообще абсурд.
Она решительно ставит чашку на стол, берет трубку телефона, набирает
номер.
СЮЗАН. Але, это Сюзан Росс. Могу я поговорить с господином Колриджем?
(Пауза). Господин Колридж? Сюзан. Здравствуйте. Нет, я не за тем, чтобы
просить обратно мое место. Спасибо. Да, у меня действительно есть другие
предложения. Нет. Послушайте, я вам звоню по поводу Рональда. Рональд Уайт,
да. (Она принимает небрежную позу и даже закидывает, с неожиданной
легкостью, ноги на стол). Да, насчет его последней поездки в Ралей, когда
все провалилось. Так вот. Не был он в Ралее. Где он был? Хотите чтоб я вам
сказала? (Улыбается надменно и зловеще). В Калифорнии он был. Да, всю
неделю. (Пауза). Ну как, чем обычно люди занимаются в Калифорнии? Ну,
плавают там, да, на песочке лежат, коктейли пьют. A как же, конечно
серьезно. Парень стоил компании полмиллиона - какие уж тут шутки. Откуда мне
это известно? Я была его любовницей в это время. Да, я. Просто я хочу, чтобы
вы знали. Уж это ваше дело, господин Колридж, это ваша компания, a не моя.
Впрочем, если угодно - посоветую. Почему бы вам не дать ему повышение? Может
тогда он свезет вашего следующего сметчика в Ниццу за ваш счет, a то все
Калифорния и Калифорния. Да, я знаю, Майкл - его теперешний непосредственный
начальник, но рано или поздно вы ведь найдете сметчика, a? Или лучше
сметчицу. Нет, господин Колридж, извините. Мне пора идти. Спасибо за
разговор, с вами всегда так приятно беседовать. До свидания.
Она кладет трубку, смотрит мрачно и победно. Она снимает ноги со стола,
подпирает подбородок кулаком, смотрит невинно в пространство.
Справа входит Рональд, несет бутылку шампанского и букет роз.
Рональд - приятный мужчина лет тридцати пяти или сорока, энергичный,
любезный. Судя по его манерам, у него - несколько бурное прошлое. Вспышки
энергии могут ослепить если знаешь, чего ищешь.
РОНАЛЬД. Привет, Сюзан.
СЮЗАН. Привет, Рональд.
Рональд ставит бутылку на стол, идет к ней, наклоняется, пытаясь
поцеловать. Она его останавливает.
СЮЗАН. Спасибо за цветы.
РОНАЛЬД. В чем дело?
СЮЗАН. Спасибо, что вспомнил обо мне после стольких лет.
РОНАЛЬД. Прошло-то меньше месяца.
Пауза. Он пожал плечами, кладет цветы на стол, садится.
РОНАЛЬД. Ничего жилье, сносно.
СЮЗАН. Да, все хорошо. Кроме крыс.
РОНАЛЬД. Крыс!
СЮЗАН. Дом старый. До меня тут долго никто не жил. Нужно будет
поз





Содержание раздела