Библиотека в кармане -русские авторы

         

Сухинов Сергей - Капкан Для Звездного Волка


romance_sfСергейСухиновЭдмондГамильтонКапкан для Звездного волкаПродолжение к серии "Звездный волк", написанное российским писателем Сергеем Сухиновым.
Вихрь приключений носит Моргана Чейна, Звездного Волка, по просторам Космоса. Видно, ему на роду написано оказываться в самых горячих точках Вселенной. Только теперь Чейн не ограничивается ролью межпланетного пирата.

Открытие, сделанное на родной планете Варга, дает ему в руки ключ к судьбе всей земной Федерации, стоящей на грани галактической войны с хеггами, агрессивными обитателями созвездия Гидры...
rurutbmaHaali ExportXML MS Word macros, FBtools2003-01-24839799F0-9765-4D3B-9E49-3761AA2173E51.0Сергей Сухинов, Эдмонд Гамильтон. Одиссея Звездного ВолкаISBN 5-04-002015-5Сергей СУХИНОВ,
КАПКАН ДЛЯ ЗВЕЗДНОГО ВОЛКА
От автора
Перед вами, уважаемый читатель, продолжение одного из самых популярных фантастических боевиков в нашей стране, ведь общий тираж трилогии классика мировой фантастики Эдмонда Гамильтона (1904–1977) “Мир Звездных Волков” в России (с учетом журнальных публикаций) уже приближается к миллиону экземпляров!
У каждого читателя, переводчика и литератора, наверное, есть свои любимые авторы. Так уж получилось, что первым фантастическим произведением, которое я прочитал еще мальчишкой, стала повесть “Сокровище Громовой луны”, появившаяся в журнале “Техника – молодежи” в 1956 году.

На меня словно повеяло ветром с далекого звездного океана, на островах-планетах которого живут мужественные и сильные парни, напоминающие лихих джеклондоновских золотоискателей. С той поры Эдмонд Гамильтон прочно завоевал мое сердце.
Прошло несколько лет, в нашей стране стали издавать и других западных фантастов. Выяснилось, что Рей Брэдбери – тонкий и гениальный стилист, Гарри Гаррисон куда как крут и не чужд юмора, ну а Клиффорд Саймак и вовсе прелесть.

Но так уж случилось, что и в Америке, и у нас в стране не они, а именно Гамильтон оказался “отцом-основателем” популярного жанра. Не их романы, а “Звездные короли” стали главным “гвоздем” самиздатовского чтения, и не их, а именно Гамильтона долго и безуспешно пытались “пробить” в наши косные издательства Иван Ефремов и Аркадий Стругацкий.
Но удалось осуществить этот замысел только Михаилу Пухову, редактору отдела фантастики “Техники – молодежи”, светлая ему память. Узнав, что “самому Аркадию” задача оказалась не по плечу, Миша загорелся чисто спортивным азартом: мол, а я все равно сделаю!

И начал осаду своего начальства, которое к тому времени уже оклемалось от знаменитого скандала с публикацией в журнале романа А.Кларка “Космическая одиссея 2010 года” (где имена почти всех героев, как оказалось, были позаимствованы у диссидентов!). Я, как самый ярый фэн и собиратель Гамильтона в Москве, постоянно подливал масло в огонь.

И наконец свершилось! Рыночная экономика заставила руководителей журнала обернуться лицом к читателю – и тут-то на их стол и лег затертый чуть ли не до дыр экземпляр самиздатовских “Звездных королей”, переведенный почти четверть века назад Зинаидой Бобырь. И вот в 1989 году многострадальный роман наконец-то вышел в свет!
Успех был потрясающим. В следующем году Пухов издал “Возвращение со звезд”, а затем обратился ко мне с предложением: не хотел бы я перевести что-нибудь из Гамильтона? Я обрадовался и взялся за “Город на краю света”.

Пухову работа понравилась, и он спросил, нет ли у меня в запасниках чего-нибудь еще более лихого и динамичного.
Такая книжка у меня была, и называлась она в буквальном переводе “Оружие из неведомого далека”.





Содержание раздела