Библиотека в кармане -русские авторы

         

Тарабанов Дмитрий - Кабинетный Апокалипсис


Дмитрий ТАРАБАНОВ
КАБИНЕТНЫЙ АПОКАЛИПСИС
Пьеса по мотивам рассказа Д. Тарабанова
"Все ключи одной печати"
Действующие лица:
Рудольф Ваннерманн, коллекционер оккультной литературы;
Хьюго Каупман, старый поэт, близкий друг Рудольфа Ваннерманна;
Ричард Брайтон, архивариус, знакомый обоих;
Незнакомец, представляется редактором "Всех ключей одной печати";
Балетная труппа, выходы которой описаны в первом приложении.
Действие первое: 18 ноября 1999
Место действия: Флоренция, Кабинет Ричарда Брайтона. Вечер. Небольшая
комната, сплошь заставленная стеллажами с книгами, камин; стол освещается
настольной лампой. На стуле, спиной обращенный к камину сидит архивариус
Брайтон. Рядом, на смежной стороне стола - коллекционер Ваннерманн.
Архивариус сосредоточенно изучает книгу при помощи лупы.
Брайтон: Никаких сомнений: это почерк монахов нубну. Поэтому я сразу
решил, что она краденая.
Ваннерманн: Нубну... Никогда не приходилось о них слышать.
Брайтон: (Качая головой) Это не из-за вашей неосведомленности, уважаемый
мистер Ваннерманн. Нубну просто следят, чтобы о них знало как можно меньше
людей. Или вообще не знали.
Ваннерманн: Довольно странный экслибрис. Видно, что работал профессионал,
но я не знаю ни одного частного коллекционера с таким символом библиотеки.
Брайтон: Вы все еще не желаете согласиться, что книга принадлежит племени
полузабытых монахов.
Ваннерманн: Знаете, Ричард, не каждый день появляются конкуренты с такими
книжками (Гладит поверхность книги.) Это человеческая кожа, не так ли?
Брайтон: Прошу прощения, но вы ошиблись. Книга принадлежит периоду, когда
переплет делали более гуманными методами. А конкурентами, как вы сказали,
у них больше прав считать вас. Сколько вы уже этим занимаетесь?
Ваннерманн: Не меньше четырнадцати лет.
Брайтон: Вынужден согласиться, что вы весьма преуспели.
Ваннерманн: Спасибо за комплимент... Расскажите мне о них побольше.
Брайтон: Мистер Каупман вас не заждется?
Ваннерманн: Я думаю, его это не затруднит. В конце концов, здесь есть
неподалеку хорошее кафе, и он непременно туда зайдет, если посчитает мое
отсутствие скучным...
Брайтон: Тогда о нубну (Ричард вертит оловянное перо, поднятое со стола.)
Это племя монахов, если можно так выразиться, которое живет где-то в
западной Европе. Намного древнее, чем тамплиеры. Успешно пережили времена
инквизиции, поскольку никогда не считали за цель встревать в судьбу
государства. Концентрировали в своих руках исключительно книги.
Ваннерманн: Собирали обыкновенную библиотеку или оккультную?
Брайтон: Оккультную. Причем, то ли нубну, то ли сам случай заботился,
чтобы книги в Монастыре оказывались в единственном экземпляре. Если
порыться в архивах, можно найти не одну историю странных пожаров, в
результате которых сгорал весь тираж определенной книги, а авторский
экземпляр пропадал прямо из рабочего стола.
Ваннерманн: Простите мое невежество, но ни об одном пожаре я не слышал.
Наверное, их уже давно не было. Сами понимаете, в издательствах теперь
отличная противопожарная система, да и писатели хранят произведения
преимущественно в файлах.
Брайтон: А как же насчет вашего друга Каупмана?
Ваннерманн: О, это совсем другой случай. Он ведь поэт. Такую вещь, как
стихи, довольно сложно представить на экране компьютера. Это из той части
литературы, которую нужно по-прежнему писать при свете свеч и на
пергаменте. (Усмехается) И насколько же велика их библиотека?
Брайтон: Сам не видел, сказать не могу. Могу только предполагать.
В





Содержание раздела