Библиотека в кармане -русские авторы

         

Тырин Михаил - Малые Возможности


romance_sf Михаил Тырин Малые возможности ru fb.robot FictionBook.lib cleanup robot 2003-10-25 D4D9625B-07F5-4C3F-8303-10CE16B73357 1.0Малые возможности
– "Электронное средство связи", – задумчиво произнесла Аллочка, покусывая карандашик. – Восемь букв.
– Телефон, – отстраненно предположил я.
– Точно! – Аллочка наклонилась над кроссвордом, но через несколько секунд вновь подняла на меня свои большие, полные разочарования глаза. – Восемь букв. Не подходит.
– Ну тогда – радиотелефон.
– Восемь букв, Алик! Какой радиотелефон?!
– Может, рация?..
За стеной звякнул колокольчик.
– Идут, – удивленно произнесла Аллочка и ее рука рефлекторно потянулась к ящику стола за зеркальцем и помадой.
– Поздновато, – заметил я.
Но ей уже было не до меня.
Обычно клиенты не заявлялись без предупреждения. Сначала звонили, разведывали, вынюхивали, а уж потом предъявляли свою персону.

Этим самым они давали Аллочке возможность накраситься, директору конторы Пупсу – бросить на стол несколько научных журналов для уюта, ну а я получал шанс куда-нибудь скрыться. Терпеть не могу участвовать в переговорах и считаю, что и так вполне отрабатываю свои деньги.
На этот раз смыться не удалось. Их было двое – худощавый молодой человек с необычайно унылым лицом и его подруга – тоже тощая и длинная, с крашеными белыми волосами.
Парень – скорее всего хозяин какой-нибудь фирмы, созданной на папины деньги, а девчонка – секретарша или кассир. Типичный случай.
Обычно посетители топчутся у порога. Эти же были без комплексов – прошли на середину приемной и сразу начали разглядывать нас с Аллочкой. Затем внимание парня переключилось на фотографии, развешанные по стенам, а дама уставилась на меня.

Она была похожа на богатую вдову, которая увидела на экскурсии туземного мальчика и хочет дать ему конфетку, но боится подцепить какую-нибудь заразу.
Я попытался изобразить дружелюбие, но, очевидно, у меня это не получилось – в глазах у девушки промелькнуло что-то вроде испуга.
Обстановку разрядила Аллочка, которая наконец закончила гнездиться на стуле и приступила к работе.
– Здравствуйте, – сказала она, хитро улыбаясь. – Если вы любитель настоящих мужских развлечений, то вы попали по адресу. Наша фирма "Минитрон-Сафари" предложит вам комплекс услуг, которые запомнятся вам на всю жизнь...
Этот дурацкий монолог написал для Аллочки лично Пупс, и очень этим гордился. Я был уверен: услышав первые слова, клиент решит, что попал в публичный дом. Тем не менее Пупс заставлял Аллочку повторять это раз за разом под страхом увольнения.
– Меня зовут Алла, я референт, – продолжала ворковать Аллочка. – Это наш инструктор, Альберт. Директора фирмы зовут Петр Устинович Псковский...
– Можно просто Пупс, – мысленно добавил я.
– ...представьтесь, пожалуйста, я доложу о вас директору.
– Здрасьте, – равнодушно ответил парень. – Скажите ему, мы пришли поговорить...
– Как вас зовут? – приветливо настояла на своем Аллочка.
– Меня? – удивился парень. – Меня – Максим, а это – Эльза.
– Максим и Эльза... – Аллочка вытянула шею, ожидая услышать фамилии.
– Ну да, Максим и Эльза. А что такого?
"Бедняжка, – подумал я, – жертва моды на иностранные имена. Думает, что создала себе таинственный образ женщины без родины и без прошлого. А на самом-то деле – дитя какого-нибудь грязного общежития кулинарного лицея. Знаю я, как становятся подругами богатеев."
Пупс, как всегда, был похож на маленький пухлый ураганчик, который носится по офису, взметая бумаги и роняя на пол предметы обстановки.
– Рад вас видеть, очень рад! – воскликнул





Содержание раздела