Библиотека в кармане -русские авторы

         

Успенский Михаил - Белый Хрен В Конопляном Поле


sf_fantasy sf_humor Михаил Успенский Белый хрен в конопляном поле Славный богатырь Жихарь вдоволь нагулялся по белу свету, подвигов поначудил, читающую братию повеселил. Настала очередь помериться с ним молодецкой удалью и лыцарским благородством королю посконскому Стремглаву Бесшабашному и его сыновьям-неразлучникам, принцам Тихону и Терентию.
Наукой доказано, что одна минута смеха продлевает жизнь на целых десять. Попробуйте посчитать, какой могучий жизненный резерв содержится в новом блестящем романе Михаила Успенского!
ru ru Renar Black Jack FB Tools 2005-04-11 26BA6DA5-7181-401F-97BD-5146356053B4 1.1 Успенский М. Белый хрен в конопляном поле Эксмо М. 2005 Михаил УСПЕНСКИЙ
БЕЛЫЙ ХРЕН В КОНОПЛЯНОМ ПОЛЕ
Если спросите откуда
Эти сказки и легенды,
Я отвечу очень просто,
Безыскусно и доступно.
Это свалка древних мифов,
Это кладбище сюжетов,
Крематорий древних баек
И увядших архетипов,
Где изысканная правда
Бородатых анекдотов
Столь причудливо смешалась
С грубой выдумкой суровой,
А разнузданная скромность -
С порнографией стыдливой,
А нечаянная радость -
С ожидаемой бедою,
Где и магия доступна,
И религия забыта,
И наука постижима,
И проста литература,
Между тем как жизнь сплошною
Представляется загадкой,
Над которою до смерти
Бьется сердце человечье.
Если спросите, откуда
Эти древние сказанья,
Я скажу вам, я отвечу. Я отвечу:
ОТ ВЕРБЛЮДА!
«Каин! Каин! Каин! Спроси брата своего Авеля: не болят ли у него зубы?» — «Нет».
Так бы у раба Божьего (имярек) не болели.
Заговор на зубную больНичего нельзя утверждать с уверенностью. Например, мы до сих пор не знаем, действительно ли существовал композитор Глюк или он только примерещился своим современникам?
Доктор Л.С.ДиЧАСТЬ ПЕРВАЯ
МУЖИЦКИЙ КОРОЛЬ И ЭЛЬФИЙСКАЯ КОРОЛЕВА
ГЛАВА 1,
которая стоит не на своем месте исключительно с целью заинтриговать читателя— Эбьен, мон прынц! Де ля хренови! Аля улю, сама рулю. У ково чево боли! Кому ворожи, кому на печи лежи.

Тебе калачи, покуль горячи. Врагу — не могу. Врачу — не хочу. Казна скудна!
Так говорила пятого числа в короеде месяце 1999 года от Восхода известная фрейлина и приближенная королевы Алатиэли, почтенная мадам Инженю, она же бабка Чумазея, всякому встречному и поперечному. Чумазея воображала, что говорит по-бонжурски, как и полагается всякой уважающей себя придворной даме. Она думала, что коли подбирать все слова с ударением на последнем слоге, то и выйдет настоящий бонжурский язык вместо исконного посконского, которому не место при дворе короля Стремглава Первого.
Фрейлина она была не взаправдашняя, как и большинство придворных, которые тоже не очень-то умели объясняться по-бонжурски.
Лучше всех владел этим языком сам король, Стремглав Первый, но и он был король не взаправдашний, потому что в Посконии никаких королей отроду не водилось, а водились только цари.
Да он, честно сказать, и царь-то был не настоящий. Разве настоящие цари-короли набирают себе придворных не по знатности рода, а по причине происхождения из одной с ним глухой деревни Новая Карга?
— Что ты несешь, страшилище преклоннолетнее? — зашипел король, услышав якобы бонжурскую речь. — Какой я тебе прынц? Я тебе, труперда старая, вотр мажести! По-нашему — ваше величество!
— А по-вашему — наше величество! — не растерялась фрейлина. — Для тебя же, окаянного, стараюсь, чтобы перед послами не опозорить!
— Я же тебе сказал, под лоскутную юбку роброн не надевать! — простонал король Стремглав Первый. — Не тебе ли для придворного платья отрез неспанск





Содержание раздела