Библиотека в кармане -русские авторы

         

Эртель Александр Иванович - Записки Степняка


В электронное издание помещен очерк И. А. Бунина "Эртель",
отсутствующий в оригинальном издании.
А. И. ЭРТЕЛЬ
Записки СТЕПНЯКА.
Очерки и рассказы
И. А. Бунин
ЭРТЕЛЬ
СОДЕРЖАНИЕ
Я. Билинкис. Творчество А. И. Эртеля
Мое знакомство с Батуриным
Записки Степняка
I Степная сторона
II Под шум вьюги
III От одного корня
IV Два помещика
V Мужичок Сигней и мой сосед Чухвостиков
VI Визгуновская экономия
VII Барин Листарка
VIII Мои домочадцы
IX Серафим Ежиков
X Земец
XI Криворожье
XII Жолтиков
XIII Поплешка
XIV Липяги
XV Идиллия
XVI Иностранец Липатка и помещик Гуделкин
XVII Офицерша
XVIII Последние времена
XIX Крокодил
XX Addio
Обличитель
Полоумный
Комментарии
Он теперь почти забыт, а для большинства и совсем неизвестен.
Удивительна была его жизнь, удивительно и это забвение. Кто забыл его
друзей и современников - Гаршина, Успенского, Короленко, Чехова? А ведь, в
общем, он был не меньше их,- за исключением, конечно, Чехова,- в некоторых
отношениях даже больше.
Двадцать лет тому назад, в Москве, в чудесный морозный день, я сидел в
его кабинете, в залитой солнцем квартире на Воздвиженке, и, как всегда при
встречах с ним, думал:
"Какая умница, какой талант в каждом слове, в каждой усмешке! Какая
смесь мужественности и мягкости, твердости и деликатности, породистого
англичанина и воронежского прасола! Как все мило в нем и вокруг него: и его
сухощавая, высокая фигура в прекрасном английском костюме, на котором нет
ни единой пушинки, и белоснежное белье, и крупные с рыжеватыми волосами
руки, и висячие русые усы, и голубые меланхолические глаза, и янтарный
мундштук, в котором душисто дымится дорогая папироса, и весь этот кабинет,
сверкающий солнцем, чистотой, комфортом! Как поверить, что этот самый
человек в юности двух слов не умел связать в самом невзыскательном уездном
обществе, плохо знал, как обращаться с салфетками, писал с нелепейшими
орфографическими ошибками?"
В этой же самой квартире он вскоре и умер - от разрыва сердца.
Через год после того вышли в свет семь томов собрания его сочинений
(рассказов, повестей и романов) и один том писем. К роману "Гарденины" было
приложено предисловие Толстого. К письмам - его автобиография и статья
Гершензона: "Мировоззрение Эртеля".
Толстой писал о "Гардениных", что, "начав читать эту книгу, не мог
оторваться, пока не прочел ее всю и не перечел некоторых мест по несколько
раз". Он писал:
"Главное достоинство, кроме серьезного отношения к делу, кроме такого
знания народного быта, какого я не знаю ни у одного писателя,-
неподражаемое, не встречаемое нигде достоинство этого романа есть
удивительный по верности, красоте, разнообразию и силе народный язык.
Такого языка не найдешь ни у старых, ни у новых писателей. Мало того, что
народный язык его верен, силен, красив, он бесконечно разнообразен.
Старик-дворовый говорит одним языком, мастеровой другим, молодой парень
третьим, бабы четвертым, девки опять иным. У какого-то писателя высчитали
количество употребляемых им слов. Я думаю, что у Эртеля количество это,
особенно народных слов, было бы самое большое из всех русских писателей, да
еще каких верных, хороших, сильных, нигде, кроме как в народе, не
употребляемых слов. И нигде эти слова не подчеркнуты, не преувеличена их
исключительность, не чувствуется того, что так часто бывает, что автор
хочет щегольнуть, удивить подслушанным им словечком..."
Это знание народа станет вполне понятно, когда просмотришь
автобиографию Эртеля.
- Я родился,- гов





Содержание раздела